免费下载书籍地址:PDF下载地址
精美图片

茶花女 人民文学出版社书籍详细信息
- ISBN:9787020104468
- 作者:暂无作者
- 出版社:暂无出版社
- 出版时间:1980-06
- 页数:230
- 价格:11.50
- 纸张:轻型纸
- 装帧:精装
- 开本:32开
- 语言:未知
- 丛书:暂无丛书
- TAG:暂无
- 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
寄语:
新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
内容简介:
长篇小说《茶花女(精)》(1848)系根据作者小仲马亲身经历写成。小说一出版即大获成功,此后作者将其改编成剧本,作曲家威尔第改编的歌剧更使这部作品在全世界广为流传。作品洋溢着浓厚的抒情色彩和悲剧气氛,有感人至深的艺术魅力。
书籍目录:
《茶花女》无目录
作者介绍:
作者:小仲马(1824—1895)法国小说家、戏剧家。其父是以多产闻名于世的大仲马。在大仲马奢侈豪华而又飘浮不定的生活影响下,小仲马最初“觉得用功和游戏都索然寡味”。二十岁时,他就结识了一些有夫之妇,过着纸醉金迷的生活。小仲马热切期望能像父亲一样扬名文坛。于是,他开始从现实中取材,从妇女、婚姻等问题中寻找创作的灵感。代表作有《私生子》《放荡的父亲》等。
译者:王振孙(1933—),浙江湖州人。主要译作有《茶花女》《悲惨世界》《左拉中短篇小说选》《温泉》《巴尼奥尔喜剧选》《双雄记》《王后的项链》《不朽》等。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
我去看阿尔芒的时候,他正躺在床上。
他一看见我,就向我伸出滚烫的手。
“你在发烧,”我对他说。
“没事,只是路上赶得太急,感到疲劳罢了。”
“你从玛格丽特姐姐家里回来吗?”
“是啊,谁告诉你的?”
“我已经知道了,你想办的事谈成了吗?”
“谈成了,但是,谁告诉你我出门了?谁告诉你我出门去干什么的?”
“公墓的园丁。”
“你看到那座坟墓了吗?”
我简直不敢回答,因为他讲这句话的声调说明他的心情还是*常痛苦,就像我上次看到他的时候一样。每当他自己的思想或者别人的谈话触及到这个使他伤心的话题时,他那激动的心情会有很长一段时间不能自持。
因此我只好点点头,表示我已去过。
“坟墓照管得很好吧?”阿尔芒接着说。
两大滴泪珠顺着病人的脸颊滚落下来,他转过头去避开我,我装着没有看见,试着把话岔开,换一件别的事情谈谈。
“你出门已经有三个星期了吧,”我对他说。
阿尔芒用手擦擦眼睛,回答我说:“整整三个星期。”
“你的旅程很长哪。”
“啊,我并不是一直在路上,我病了两个星期,否则我早就回来了,可是我一到那里就发起烧来,只好待在房间里。”
“你病还没有接近好就回来啦。”
“如果再在那儿多待上一个星期,没准我就要死在那儿了。”
“不过现在你已经回来了,那就应该好好保重身体,你的朋友们是会来看望你的。如果你同意的话,我就算是**个来看你的朋友。”
“再过两小时,我就要起床。”
“那你太冒失啦!”
“我一定得起来。”
“你有什么急事要办?”
“我必须到警长那儿去一次。”
“为什么你不委托别人去办这件事呢?你亲自去办会加重你的病的。”
快要走到坟前时,阿尔芒停了下来,……“只有办了这件事才能治好我的病,我非要见她一面不可。从我知道她死了以后,尤其是看到她的坟墓以后,我再也睡不着了。我不能想象在我们分离的时候还那么年轻、那么漂亮的姑娘竟然已经不在人世。我一定要亲眼看见才能相信。我一定要看看上帝把我这么心爱的人弄成了什么样子,也许这个使人恐惧的景象会治愈我那悲痛的思念之情。你陪我一起去,好不好?……如果你不太讨厌这类事的话。” “她姐姐对你说了些什么?”
“什么也没有说,她听到有一个陌生人要买一块地替玛格丽特造一座坟墓,感到*常惊奇,她马上就同意了我的要求,在授权书上签了名。”
“听我的话,等你病接近好了以后再去办这件迁葬的事吧。”
“唉,请放心吧,我会好起来的。再说,如果我不趁现在有决心的时候,赶紧把这件事情办了,我可能会发疯的,办了这件事才能治愈我的痛苦。我向你发誓,只有在看一眼玛格丽特以后,我才会平静下来。这可能是发烧时的胡话,蒙?中的幻想,狂热后的反应;至于在看到她之后,我是不是会像朗塞朗塞(1626―1700),年轻时生活放荡,在他的情妇蒙巴宗夫人死后,他就笃信宗教,成了一个苦修士。先生那样成为一个苦修士,那要等到以后再说了。”
“这我懂得,”我对阿尔芒说,“愿为你效劳;你看到朱利?迪普拉没有?”
“看见了。啊!就在我上次回来的那一天看见她的。”
“她把玛格丽特留在她那儿的日记交给你了吗?”
“这就是。”
阿尔芒从枕头下面取出一卷纸,但立刻又把它放了回去。
“这些日记里写的东西我都能背下来了,”他对我说,“三个星期以来,我每天都要把这些日记念上十来遍。你以后也可以看看,但要再过几天,等我稍微平静一些,等我能够把这些日记里面写的有关爱情和内心的表白都解释给你听时,你再看吧。
“现在,我要请你办一件事。”
“什么事?”
“你有一辆车子停在下面吧?”
“是啊。”
“那么,能不能请你拿了我的护照到邮局去一次,问问有没有寄给我的留局待领的信件?我的父亲和妹妹给我的信一定都寄到巴黎来了,上次我离开巴黎的时候那么仓促,抽不出空在动身之前去打听一下。等你去邮局回来以后,我们再一起去把明天迁葬的事通知警长。”
阿尔芒把护照交给我,我就到让-雅-卢梭大街去了。
那里有两封给迪瓦尔先生的信,我拿了就回来了。
我回到他家里的时候,阿尔芒已经穿着整齐,准备出门了。
“谢谢,”他接过信对我说,“是啊,”他看了看信封上的地址又接着说,“是啊,这是我父亲和我妹妹寄给我的。他们一定弄不懂我为什么没有回信。”
他打开了信,几乎没有看,只是匆匆扫了一眼,每封信都有四页,一会儿他就把信折了起来。
“我们走吧,”他对我说,“我明天再写回信。”
我们到了警长那儿,阿尔芒把玛格丽特姐姐的委托书交给了他。
警长收下委托书,换了一张给公墓看守人的通知书交给他;约定次日上午十点迁葬。我在事前一个小时去找阿尔芒,然后一起去公墓。
我对参加这样一个场面也很感兴趣,老实说,我一夜都没睡好。
连我的脑子里都是乱糟糟的,可想而知这一夜对阿尔芒来说是多么漫长啊!P37-41
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
在线阅读地址:茶花女 人民文学出版社在线阅读
在线听书地址:茶花女 人民文学出版社在线收听
在线购买地址:茶花女 人民文学出版社在线购买
原文赏析:
法国作家阿里封斯卡尔在一本名为《烟雾》的小说里说:一天晚上有一个男人尾随着一个非常俊俏的女人,她体态优美,容貌艳丽,使她一见倾心。为了吻上这个女人的手,他觉得就有了从事一切的力量,战胜一切的意志,克服一切的勇气。这个女人怕她的衣服沾上了泥,撩了一下裙子,露出了一段迷人的小腿,他都几乎不敢望一望。正当他梦想着怎样才能得到这个女人的时候,她却在一个街角留住了他,问他是不是上楼到她家里去。他回头就走,垂头伤气地回到了家里。
我记起了这段描述,本来我很想为这个女人受苦,我担心她过快地接受我,怕她过于匆忙地爱上我,我宁愿经过长期等待,历尽艰辛以后才得到这种爱情。我们这些男人就是这种脾气,如果能使我们头脑里的想象赋有一点诗意,灵魂里的幻想高于肉欲,那就会感到无比地幸福。
总之,如果有人对我说,“今天晚上你可以得到这个女人,但是明天你就会被人杀死。”我会接受的。如果有人对我说:“花上十个路易,你就可以做她的情夫。”我会拒绝的,而且会痛哭一场,就象一个孩子在醒来时发现梦里梦见的宫殿城堡化为乌有一样。
对您来说是忘却一个几乎是无关紧要的名字,对我来说是忘却一个无法实现的美梦
死亡已经净化了这个富丽而淫秽的场所的空气。P2
的确,还有什么比放荡的生活的晚年---尤其是女人的放荡生活的晚年---更悲惨的呢?这种晚年没有一点点尊严,引不起别人的丝毫同情,这种抱恨终生的心情是我们所能听到的最悲惨的事情,因为她们并不是追悔过去的失足,而是悔恨错打了算盘,滥用了金钱。P4
人的灵魂有它不可理解的寄托。P5
从这一天起,我就再也不轻易地蔑视一个女人了。P7
商人和盗贼信的是同一个天主。P15
她就死在她过去一直睡觉的床上,但在她的心里却是一片空虚,就像被埋葬在沙漠中一样,而且这个沙漠比埋葬玛侬的沙漠更干燥,更荒凉,更无情。P17
可怜的女人啊!如果说爱她们是一种过错,那么至少也应该同情她们。你们同情见不到光的瞎子,同情听不到大自然音响的聋子,同情不能用声音来表达自己思想的哑巴;但是,在一种虚假的所谓廉耻的借口之下,你们却不愿意同情这种心灵上的瞎子,灵魂上的聋子和良心上的哑巴。这些残疾逼得那个不幸的受苦的女人发疯,听不到天主的声音,也讲不出爱情、信仰的纯洁的语言。P18
我只信奉一个原则:没有受到过“善”的教育的女子,天主几乎总是向她们指出两条道路,让她们能殊途同归地走到他的眼前:一条是痛苦,一条是爱情。这两条路走起来都十分艰难。那些女人在上面走得两脚流血,两手破裂;但与此同时,她们把罪孽的盛装留在沿途的荆棘上,赤条条地抵达旅途的尽头,而这样全身赤裸的来到天主跟前,是用不着脸红的。P18
你将获得宽恕,因为你爱得多。P19
聪明人全都致力于同一个目的,一切伟大的意志都服从于同一个原则:我们要善良,要朝气蓬勃,要真实!邪恶只不过是一种空虚的东西,我们要为行善而感到骄傲,最重要的是,我们千万不要丧失信心。P19
一切都存在于渺小之中。P20
因为在这个死人的城市里,就像在活人的城市里一样,街道纵横交错,如果没有人指引,很...
你们同情见不到阳光的瞎子,同情听不到大自然音响的聋子,同情不能用声音来表达自己思想的哑巴;但是,在一种虚假的所谓廉耻的借口之下,你们却不愿意同情这种心灵上的瞎子,灵魂上的聋子和良心上的哑巴。这些残疾逼得那个不幸的女人发疯,使她无可奈何地看不到善良,听不到天主的声音,也讲不出爱情、信仰的纯洁的语言。
再见吧,亲爱的玛格丽特,我希望自己能像一个百万富翁似的爱您,但我力不从心;您希望我能像一个穷光蛋似的爱您,我却又不是那么一无所有。
我失魂落魄,如醉如痴。有时我觉得自己既不漂亮,又不富裕,更谈不上潇洒,不配占有这样一个女人;
有时一想到能够占有她便洋洋得意。接着我又担心玛格丽特是在逢场作戏,对我只不过是几天的热情,我预感到这种关系很快就会结束,结局悲惨。我想,晚上还是不到她那里去为好,把我的担心写信告诉她,然后远走高飞。
随后,我又产生了无限的希望和无比的信心,我心里编织着未来的不可思议的美梦。我想,这个姑娘会靠着我医治好她肉体上和精神上的疾病,我会同她过一辈子,她的爱情将比最纯洁的爱情更使我幸福。
总之,我思潮起伏,浮想联翩,无法向你一一描绘。直到天亮,我迷迷糊糊睡着了,这千思万绪才在蒙胧中消逝了。
我醒来时,已是下午两点。天气非常好,风和日丽。
我觉得生活从来没有这么美好,这样幸福过。昨夜的情景又清晰地浮现在我的脑海里,接着又甜滋滋地做起了今晚的美梦。我心比天高,匆匆穿好衣服,能一试身手,便要做出壮举。
我的心因快乐与爱情不时地怦然乱跳,甜蜜的激情使我心潮澎湃。入睡前纠缠着我的千思百虑,已不复存在。我看到的只有成功,想着的只是和玛格丽特相会的时刻。
我在家里呆不下去了,我的房间似乎太小,装不下我的幸福。我需要向整个大自然倾诉衷肠。
我出门了。我来到昂坦街,玛格丽特的双座四轮马车在她家门口等着她,我便朝香榭丽舍大街的方向走去。凡是我遇到的人,即使不认识,我也感到可爱。
爱情使一切变得多么美好
再见吧,亲爱的玛格丽特,我希望自己能像一个百万富翁似地爱你,但是我力不从心;您希望我能像一个穷光蛋似地爱您,我却又不是那么一无所有。那么让我们大家都忘了吧,对您来说是忘却一个几乎无关紧要的名字,对我来说是忘却一个无法实现的美梦。
其它内容:
书籍介绍
长篇小说《茶花女》(1848)系根据作者亲身经历写成。小说一出版即大获成功,此后作者将其改编成剧本,作曲家威尔第改编的歌剧更使这部作品在全世界广为流传。作品洋溢着浓厚的抒情色彩和悲剧气氛,有感人至深的艺术魅力。
《茶花女》是法国作家小仲马最著名的小说,讲述了一位年轻人阿尔芒和巴黎上流社会最有名的交际花玛格丽特曲折凄婉的爱情故事。《茶花女》也是第一部被译介到中国的西方文学名著。
书籍真实打分
故事情节:3分
人物塑造:7分
主题深度:9分
文字风格:4分
语言运用:5分
文笔流畅:5分
思想传递:7分
知识深度:5分
知识广度:9分
实用性:4分
章节划分:7分
结构布局:6分
新颖与独特:6分
情感共鸣:6分
引人入胜:9分
现实相关:4分
沉浸感:3分
事实准确性:8分
文化贡献:9分
网站评分
书籍多样性:7分
书籍信息完全性:9分
网站更新速度:4分
使用便利性:7分
书籍清晰度:8分
书籍格式兼容性:9分
是否包含广告:9分
加载速度:3分
安全性:8分
稳定性:4分
搜索功能:4分
下载便捷性:6分
下载点评
- 无漏页(93+)
- azw3(283+)
- 方便(357+)
- 内涵好书(477+)
- 书籍完整(385+)
- 五星好评(503+)
- 一星好评(140+)
- 目录完整(414+)
- 藏书馆(247+)
- 体验还行(231+)
- 实惠(584+)
- 体验差(340+)
下载评价
网友 师***怀:好是好,要是能免费下就好了
网友 薛***玉:就是我想要的!!!
网友 林***艳:很好,能找到很多平常找不到的书。
网友 康***溪:强烈推荐!!!
网友 隗***杉:挺好的,还好看!支持!快下载吧!
网友 戈***玉:特别棒
网友 菱***兰:特好。有好多书
网友 宫***玉:我说完了。
网友 印***文:我很喜欢这种风格样式。
网友 屠***好:还行吧。
网友 温***欣:可以可以可以
网友 晏***媛:够人性化!
网友 师***怡:说的好不如用的好,真心很好。越来越完美
网友 孙***美:加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦