免费下载书籍地址:PDF下载地址
精美图片

古都(文库本·川端康成系列:诺奖代表作、重现京都四时的风物人情) [日]川端康成广西师范大学出版社书籍详细信息
- ISBN:9787559857552
- 作者:暂无作者
- 出版社:暂无出版社
- 出版时间:2023-03
- 页数:312
- 价格:40.14
- 纸张:胶版纸
- 装帧:平装
- 开本:3开
- 语言:未知
- 丛书:暂无丛书
- TAG:暂无
- 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
内容简介:
★ 川端诺奖获奖作,日本文学寄往世界的“明信片”,重新定义京都,游日本必读攻略!
——先后4次搬上银幕·山口百惠一人分饰两角·告别影坛之作!
《古都》塑造了战后日本现代化激流下的理想桃源,在京都重逢的双生美人,仿若一个来自过去,一个来自未来,寄托了川端心中对美丽日本的永恒执念与纤细哀愁。
《古都》中遗世独立又怀抱新时代希望的古典美人,织锦和服、华丽腰带、町坊街巷,轻轻敲开了西方文学世界的大门;
收录川端病中口述创作心得——药物戒断,病痛缠身,灵肉游离,余情未减,以古都的华丽物语,寻文豪的精神原乡!
我想写一部小说,借以探访日本的故乡。——川端康成口述
★一頁·三岛文库译者、日本文学翻译巨擘陈德文全新精译!
——亲临“古都”京都倾情译后记,带你重回昭和时代,帮你更懂川端,更懂日本!
知名学者陈德文、深耕日本文学数十年、名译精校,译文典雅流丽、精深洗练、与川端原作融为一体;更亲临“古都”京都,译后记深度挖掘川端创作背景、时代风貌,真挚书写译后心得,让每个世代的阅读者以不同的角度与心境,重探京都,再次品味诺奖经典个中韵味。
情节是载体,风物是乘客,阅读《古都》如观看小河淌水,只有微波潺潺,没有浪涛汹涌,悠悠流动,安然平静。——陈德文《古都·译后记》
★ 一頁文库设计师汐和,首推川端新概念“雪的抒情诗”,再领文库本美学之先!
——纯白书系,献给春雪,献给哀与美,也献给你
匠心设计,珍藏佳品,吹响文库本号角!
川端文库整体视觉由设计师汐和操刀,以“雪的抒情诗”为主题,护封采用特种纸,珍珠白漆片烫印特殊工艺,不同光照下,呈现多种质感的白;内封采用中古世纪圣典边框纹样;环衬均为与护封对应的日本古籍精美插画,更代表每本书的美学意向。
【内容简介】
“花是活的,生命虽然短促,可是活得明朗。明年又会含苞待放。”
古都京都,织锦商收养的女儿千重子在祇园节夜里,偶遇山村姑娘苗子,惊讶得知两人是孪生姐妹。她们的亲情与友爱出自血缘,又超乎血缘,却因身份悬殊无法相认。两姐妹淡淡的哀愁,织入贯穿全书的华丽和服腰带,更融进了京都的四季美景……
《古都》是川端康成诺贝尔文学奖获奖作之一,亦是重新定义日本魅力之都京都的作品,成为战后日本文学寄往全世界的“明信片”。
书籍目录:
古都
后记
译后记
作者介绍:
川端康成(1899—1972)
日本文坛小说巨匠。他一生创作小说百余篇,作品中纤细与强韧结为一体,优雅和对人性深度的理解携手共进。1968年凭《雪国》《千羽鹤》《古都》获诺贝尔文学奖,为日本首wei诺贝尔文学奖得主。4年后,他含着煤气管离开人世,没有留下只字遗书。
译者 陈德文
江苏邳县人,南京大学教授。1965年毕业于北京大学东语系日本语专业,1985年赴早稻田大学学习和研究,现为日本爱知文教大学专任教授。翻译出版日本文学名家名著多种。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
在线阅读地址:古都(文库本·川端康成系列:诺奖代表作、重现京都四时的风物人情) [日]川端康成广西师范大学出版社在线阅读
在线听书地址:古都(文库本·川端康成系列:诺奖代表作、重现京都四时的风物人情) [日]川端康成广西师范大学出版社在线收听
在线购买地址:古都(文库本·川端康成系列:诺奖代表作、重现京都四时的风物人情) [日]川端康成广西师范大学出版社在线购买
原文赏析:
“我过去从没想到樱花竟然会这般女性化,无论是它的色彩风韵,还是它的娇媚润泽。”
我感受到这个家庭的温暖。这种礼仪是和你自然的,毫无矫揉造作的痕迹。
有人说,大竹七段和吴清源六段曾向某心灵学家求教,问赢棋时应持什么态度。心灵学家回答说:在对手思考时,最好仍是专心致志。
一切全限制在几条规则之中。棋道的风雅已经衰落,尊敬长辈的传统已经丧失,彼此的人格也不受尊重了。名人一生中最后一盘棋,受到了当今合理主义的折磨。就以棋道来说吧,日本和东方自古以来的美德也不复存在,一切的一切都依靠精打细算和规则办事。左右棋手生活的晋级,也是根据细微的分数制度,只要胜了就行。这种展示优先于一切,使作为技艺的围棋品位和风趣都渐渐丧失殆尽。当今社会的做法是,对手虽说是名人,最终还是以公平的条件来参战的。
人们绞尽脑汁制定规则,然而又在钻规则的空子。为了堵住狡诈的战术而制定了规则,年轻棋手就不见得没人耍滑头先出一种战术来利用这些规则。他们可以想出各种名堂,如限制时间、中途暂停、封盘等,作为武器使用。因此,作为作品的一局棋就变得不纯净了。名人一旦面对棋盘,很快变成了“往昔的人”。
也有这样的棋手,他们在下棋的时间和地点这些方面可以礼让,适当照顾对手,但在棋盘上毫不容情。从个意义上说,也许名人碰到了一个坏对手。
真一直勾勾地望著千重子的側臉,臉上若有若無地染上了霞彩,恐怕這就是春天給人的一點淡淡的憂愁。
也许幸运是短暂的,而孤单却是长久的。
千重子经苗子一提醒,抬头扫视了一遍四周的山。山峦冷冷地蒙上一层蒙蒙的雨雾。挺立在山脚下的杉树,反而显得更加清新了。
在靠近屋檐前的地方,整齐地立着一排圆木,二楼也立着一排。有一处人家,二楼那排圆木前面,晾晒着汗衫等衣物。
其它内容:
书籍介绍
★ 川端诺奖获奖作,日本文学寄往世界的“明信片”,重新定义京都,游日本必读攻略!
——先后4次搬上银幕·山口百惠一人分饰两角·告别影坛之作!
《古都》塑造了战后日本现代化激流下的理想桃源,在京都重逢的双生美人,仿若一个来自过去,一个来自未来,寄托了川端心中对美丽日本的永恒执念与纤细哀愁。
《古都》中遗世独立又怀抱新时代希望的古典美人,织锦和服、华丽腰带、町坊街巷,轻轻敲开了西方文学世界的大门;
收录川端病中口述创作心得——药物戒断,病痛缠身,灵肉游离,余情未减,以古都的华丽物语,寻文豪的精神原乡!
我想写一部小说,借以探访日本的故乡。——川端康成口述
★一頁·三岛文库译者、日本文学翻译巨擘陈德文全新精译!
——亲临“古都”京都倾情译后记,带你重回昭和时代,帮你更懂川端,更懂日本!
知名学者陈德文、深耕日本文学数十年、名译精校,译文典雅流丽、精深洗练、与川端原作融为一体;更亲临“古都”京都,译后记深度挖掘川端创作背景、时代风貌,真挚书写译后心得,让每个世代的阅读者以不同的角度与心境,重探京都,再次品味诺奖经典个中韵味。
情节是载体,风物是乘客,阅读《古都》如观看小河淌水,只有微波潺潺,没有浪涛汹涌,悠悠流动,安然平静。——陈德文《古都·译后记》
★ 一頁文库设计师汐和,首推川端新概念“雪的抒情诗”,再领文库本美学之先!
——纯白书系,献给春雪,献给哀与美,也献给你
匠心设计,珍藏佳品,吹响文库本号角!
川端文库整体视觉由设计师汐和操刀,以“雪的抒情诗”为主题,护封采用特种纸,珍珠白漆片烫印特殊工艺,不同光照下,呈现多种质感的白;内封采用中古世纪圣典边框纹样;环衬均为与护封对应的日本古籍精美插画,更代表每本书的美学意向。
【内容简介】
“花是活的,生命虽然短促,可是活得明朗。明年又会含苞待放。”
古都京都,织锦商收养的女儿千重子在祇园节夜里,偶遇山村姑娘苗子,惊讶得知两人是孪生姐妹。她们的亲情与友爱出自血缘,又超乎血缘,却因身份悬殊无法相认。两姐妹淡淡的哀愁,织入贯穿全书的华丽和服腰带,更融进了京都的四季美景……
《古都》是川端康成诺贝尔文学奖获奖作之一,亦是重新定义日本魅力之都京都的作品,成为战后日本文学寄往全世界的“明信片”。
书籍真实打分
故事情节:4分
人物塑造:3分
主题深度:7分
文字风格:8分
语言运用:5分
文笔流畅:5分
思想传递:5分
知识深度:3分
知识广度:6分
实用性:6分
章节划分:8分
结构布局:4分
新颖与独特:8分
情感共鸣:6分
引人入胜:9分
现实相关:8分
沉浸感:9分
事实准确性:3分
文化贡献:4分
网站评分
书籍多样性:7分
书籍信息完全性:9分
网站更新速度:3分
使用便利性:6分
书籍清晰度:9分
书籍格式兼容性:7分
是否包含广告:7分
加载速度:4分
安全性:8分
稳定性:6分
搜索功能:3分
下载便捷性:9分
下载点评
- 无多页(600+)
- 书籍完整(115+)
- 目录完整(523+)
- 体验还行(600+)
- 章节完整(163+)
- 推荐购买(404+)
- 好评多(58+)
- 收费(435+)
- 图书多(142+)
- 字体合适(432+)
- 服务好(101+)
- 无漏页(161+)
下载评价
网友 游***钰:用了才知道好用,推荐!太好用了
网友 隗***杉:挺好的,还好看!支持!快下载吧!
网友 宫***玉:我说完了。
网友 屠***好:还行吧。
网友 师***怡:说的好不如用的好,真心很好。越来越完美
网友 益***琴:好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。
网友 利***巧:差评。这个是收费的
网友 融***华:下载速度还可以
网友 寇***音:好,真的挺使用的!
网友 孔***旋:很好。顶一个希望越来越好,一直支持。
网友 堵***洁:好用,支持